Translation of "i tesori" in English


How to use "i tesori" in sentences:

Prese tutto l'oro, l'argento e tutti gli oggetti trovati nel tempio di Dio, che erano affidati a Obed-Edom, i tesori della reggia e alcuni ostaggi e poi tornò a Samaria
He took all the gold and silver, and all the vessels that were found in God's house with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Non giovano i tesori male acquistati, mentre la giustizia libera dalla morte
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Allora il re Dario ordinò che si facessero ricerche nell'archivio, là dove si conservano i tesori a Babilonia
Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.
Poiché erano sempre in funzione, quei quattro capiportieri - essi erano leviti - controllavano le stanze e i tesori del tempio
for the four chief porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the rooms and over the treasuries in God's house.
36:18 Nebucadnetsar portò a Babilonia tutti gli utensili della casa di Dio, grandi e piccoli, i tesori della casa dell’Eterno, e i tesori del re e dei suoi capi.
36:18 And all the vessels of the house of God, great and small, and the stored wealth of the Lord's house and the wealth of the king and his chiefs, he took away to Babylon.
Davide diede a Salomone suo figlio il modello del vestibolo e degli edifici, delle stanze per i tesori, dei piani di sopra e delle camere interne e del luogo per il propiziatorio
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch of the temple, and of its houses, and of its treasuries, and of the upper rooms of it, and of the inner rooms of it, and of the place of the mercy seat;
Poi, come l'Eterno aveva detto, portò via di là tutti i tesori della casa dell'Eterno e i tesori del palazzo reale e frantumò tutti gli utensili d'oro che Salomone, re d'Israele, aveva fatto per il tempio dell'Eterno.
13 As the LORD had declared, Nebuchadnezzar removed the treasures from the temple of the LORD and from the royal palace, and cut up the gold articles that Solomon king of Israel had made for the temple of the LORD.
Il Signore mise tutti nelle sue mani. 18 Quegli port˛ in Babilonia tutti gli oggetti del tempio, grandi e piccoli, i tesori del tempio e i tesori del re e dei suoi ufficiali.
18 And all the vessels of the house of the Lord, great and small, and the treasures of the temple and of the king, and of the princes he carried away to Babylon.
nel quale sono nascosti tutti i tesori della sapienza e della scienza
In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
Noi pochi, noi ricchi, potenti e intelligenti, ci isolammo per custodire le conoscenze e i tesori della civiltà, mentre il mondo sprofondava nelle tenebre.
We few... the rich, the powerful, the clever... cut ourselves off to guard the knowledge and treasures of civilisation, as the world plunged into a dark age.
È ora che veda i tesori del luogo.
Time for me to take in some sights.
La libertà vale più di tutta la magia e di tutti i tesori del mondo.
Such a thing would be greater than all the magic and all the treasures in all the world.
"Le odalische erano i tesori più pree'iosi dell'imperatore, eccellevano nelle arti nella musica e nella poeuia."
"Odalisques were the most valuable... "of the emperor's treasures... "gifted in the arts of music and poetry." Talented.
Non tutti i tesori sono doro e d'argento, amico.
Not all treasure is silver and gold, mate.
Razziate pure tutti i tesori che trovate.
Take whatever treasure you can find.
Beh, sono qui, perché l'abbiamo battuto e sconfiggendolo, abbiamo recuperato i tesori che aveva nascosto nel nostro mondo.
Well, I am, because we defeated him and in defeating him, we acquired the treasures he had hidden away on our world.
E vista l'inflazione stiamo parlando del padre di tutti i tesori sepolti.
And given the rate of inflation, we're talkinthe mother lode of all buried booty.
Questa e' la madre di tutti i tesori.
This place is the mother lode.
Vi devono piacere veramente i tesori.
You guys must really like treasure.
Non c'è imbecille come chi impazzisce per i tesori.
Ain't no fool like a gold fool.
24 Prese tutto l'oro, l'argento e tutti gli oggetti trovati nel tempio di Dio, che erano affidati a Obed-Edom, i tesori della reggia e alcuni ostaggi e poi tornò a Samaria.
And he [took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
24 E prese tutto l’oro e l’argento e tutti i vasi che si trovavano nella casa di Dio in custodia di Obed-Edom, e i tesori della casa del re; prese pure degli ostaggi, e se ne tornò a Samaria.
Also, he brought back to Samaria all the gold and silver, and all the vessels, which he had found in the house of God, and with Obededom in the treasuries of the king’s house, as well as sons for hostages.
Di tutti i tesori di Lorenzo, e' stato questo pezzo di pietra scolpita a catturare la vostra attenzione.
Of all of Lorenzo's treasures, it was this bit of carved stone that caught your eye.
Di tutti i tesori che vedo in questo posto, tu scegli di salvare questo?
Of all the treasures I see in this place, you chose to save this?
E allora... dove sono tutti i tesori promessi?
So, where's all the treasure you promised?
"Sono arrivati alla chiesa di Lindisfarne, hanno saccheggiato e distrutto tutto in modo atroce, hanno profanato questo luogo sacro con i loro sporchi passi, hanno buttato all'aria gli altari e hanno preso tutti i tesori della sacra Chiesa.
"They came to the church at Lindisfarne. "Laid everything waste with grievous plundering. "Trampled the holy place with polluted steps.
Ti immagini i tesori che il re tiene nella sua magione?
Imagine the treasures the King keeps in his household.
Pagina non trovata – I Tesori di Canusium
Page not found – Melchizedek Mauritian Assembly
Ricordavano tutti i tesori che aveva lasciato dietro di sé.
Then they remembered all the treasures he left behind.
Quando avremo affondato il mondo in superficie, gli tagliero' la gola e reclamero' i tesori di Atlantide...
Once we've sunk the surface world, I'll slit his throat and claim the treasures of Atlantis...
I tesori della sua famiglia sono andati in eredita' alla Chiesa, come quelli di tante delle famiglie piu' ricche d'Europa.
Her family's treasures found their way to the church, as with many of the great houses of Europe.
Di tutti i tesori che ci sono nel Palazzo...
Of all the treasures in the Palazzo.
26 Questo Scelomith e i suoi fratelli erano preposti a tutti i tesori delle cose sacre, che il re Davide, i capi delle case paterne e i capi dell'esercito avevano consacrate.
26 This Shelomith and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers" houses, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
Restituisco tutti i tesori tranne la Pantera Rosa.
"I am returning every treasure but one. The Pink Panther.
Tutti i gioielli, i tesori, Gaius, non sono nulla al confronto.
All the jewels, all the treasures, Gaius, they don't compare.
I tesori imperiali tra cui le 12 statue in bronzo, furono saccheggiati o bruciati.
Imperial treasures including the 12 bronze statues were pillaged or burned.
E' li' che tiene i tesori e con essi la bussola.
It's where the treasures are, where the compass lies.
E, come l’Eterno avea predetto, portò via di là tutti i tesori della casa dell’Eterno e i tesori della casa del re, e spezzò tutti gli utensili d’oro che Salomone, re d’Israele, avea fatti per il tempio dell’Eterno.
And he took away all the stored wealth of the Lord's house, and the goods from the king's store-house, cutting up all the gold vessels which Solomon, king of Israel, had made in the house of the Lord, as the Lord had said.
13 E trasse di Gerusalemme tutti i tesori della Casa del Signore, e i tesori della casa del re, e spezzò tutti i vasellamenti d’oro, che Salomone re d’Israele, avea fatti nel Tempio del Signore; come il Signore ne avea parlato.
13 And he carried out thence all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said.
18 Nebukadnetsar portò a Babilonia tutti gli oggetti della casa di DIO, grandi e piccoli, i tesori della casa dell'Eterno e i tesori del re e dei suoi capi.
18 And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon.
Sisach, re d'Egitto, venne a Gerusalemme e prese i tesori del tempio e i tesori della reggia, li vuotò. Prese anche gli scudi d'oro fatti da Salomone
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house. He took it all away. He also took away the shields of gold which Solomon had made.
I popoli sulla montagna, dove offrono sacrifici legittimi, perché succhiano le ricchezze dei mari e i tesori nascosti nella sabbia
They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.
Costui depredò i tesori del tempio e vuotò la reggia dei suoi tesori. Prese anche gli scudi d'oro fatti da Salomone
And he took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.
Il re di Babilonia portò via di là tutti i tesori del tempio e i tesori della reggia; fece a pezzi tutti gli oggetti d'oro, che Salomone re di Israele aveva posti nel tempio. Così si adempì la parola del Signore
He carried out there all the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold, which Solomon king of Israel had made in Yahweh's temple, as Yahweh had said.
Quegli portò in Babilonia tutti gli oggetti del tempio, grandi e piccoli, i tesori del tempio e i tesori del re e dei suoi ufficiali
All the vessels of God's house, great and small, and the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon.
se la ricercherai come l'argento e per essa scaverai come per i tesori
If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
Ci sono ancora nella casa dell'empio i tesori ingiustamente acquistati e le misure scarse, detestabili
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
3.4578211307526s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?